manos

Helping you connect with your audience
with a human-rights-based approach.

 

Helping your organization
make a difference,
one word at a time.

Yours is a values-driven organization with a laser-focused global message. So is ours.
Let us drive your message home to the Spanish-speaking world.


Your organization is goal-oriented—and those goals are not easy to fulfill. What limited resources you have all go into achieving your organization’s mission and, ultimately, serving the global community. You need translators who share your values and can effectively connect you to the Spanish-speaking world so you can advance and consolidate your organization’s work. We take care of your language needs so you can focus on doing what you do best with the peace of mind of knowing that your texts are in good hands.

 

We're your best choice.

We claim that not just because of our credentials and combined two decades’ experience in the language profession, but because we have strong processes in place. We rely on our team of more than 30 language, design, and administration professionals to provide hassle-free, value-added service that saves you time, effort, and money by driving your message home.

Our Portfolio

law - derecho
gender - genero
human rights - derechos humanos
Education REEMPLAZA a finance BN
environment - medio ambiente
1/1

LAW

EDUCATION

ENVIRONMENT

HUMAN RIGHTS

GENDER EQUALITY

 
 

Lía P. Díaz (she)

Managing partner

With a degree in translation from the University of Buenos Aires (the most prestigious school in her native Argentina) and several graduate courses in translation and editing from Fundación Litterae-Fundéu, Lía has been serving the international community since 2007.

Everything about her background puts the “pro” in professional, as she’s dedicated her entire academic and work life to mastering translation and honing her translating, editing, and proofreading skills. Proficient at language and translation technology alike, for over two decades Lía has rendered pristine, premium translations on a range of topics from law and finance for domestic and international organizations to women’s rights and development.

At Tradoctas, Lía manages overall operations for all teams and projects to succeed every time. No exceptions.

linkedin.png

María L. Cazeneuve (she)

Managing partner

María Leticia combines her prior work experience at a large multinational corporation, on the one hand, and women’s rights organization, on the other, to serve both the private and public sectors with equal zest and dedication.

Her main field of interest is in gender-inclusive Corporate Communications and Gender Issues, but her expertise does not end there. María Leticia makes the most of her university degree in translation from Universidad del Salvador and her graduate degree from Fundación Litterae-Fundéu (where she graduated summa cum laude) to cater to the international development and human rights community’s language needs.

At Tradoctas, María Leticia makes sure every language project exceeds clients’ expectations.

linkedin.png
 
 
whatsapp.png

Let's talk

point icon.png

Our office
(Please note our office is currently closed
due to COVID-19 restrictions. Only posted mail is available)

mail icon.png

e-mail us

Torre Bellini
Esmeralda 920, Piso 36, Oficina 4
Buenos Aires (Argentina) C1007ABL